Move Like Glacier 빙하처럼 움직여라!

인간관계 본문

삶과 묵상

인간관계

시애틀항해일지 2009. 3. 6. 12:02

Henri. J.M Nouwen <Bread for the Journey> 5th Mar

Interpreter Rev. Kwangyoung Kim

 

Creating a Home Together

 

Many human relationships are like the interlocking fingers of two hands. Our loneliness makes us cling to one another, and this mutual clinging makes us suffer immensely because it does not take our loneliness away. But the harder we try, the more desperate we become. Many of these "interlocking" relationships fall apart because they become suffocating and oppressive. Human relationships are meant to be like two hands folded together. They can move away from each other while still touching with the fingertips. They can create space between themselves, a little tent, a home, a safe place to be.

True relationships among people point to God. They are like prayers in the world. Sometimes there is distance between them. They always move to and from each others, but they never lose touch. They keep praying to the one who brought them together.

 

# interlocking - 서로 맞물리다. # suffer - 경험하다, 괴로워하다

# immensely - 거대한, 막대한 # desperate - 막가는, 필사적인, 극도의, 절망으로

# suffocating - 숨을 막다, 질식하다 # fingertips - 손가락끝

 

집에서 함께하기를 창조하기

 

많은 사람의 관계는 두 손의 손가락이 서로 끼여 있는 것과 같다. 우리의 홀로 있음은 우리를 서로 연결시켜주고, 이러한 상호적 연결은 우리에게 막대한 경험을 우리에게 주는데, 왜냐하면 이것은 우리의 외로움을 가져가지 않는다. 그러나 우리가 더 시도할수록, 우리는 더 절망적이 되어 진다. 이러한 “서로 맞물림”의 많은 관계는 산산히 분열시키는데 왜냐하면 그들은 숨막히게 되고 적대적이 되기 때문이다. 인간관계는 두 손이 함께 포개지는 것과 같다. 그들은 손가락 끝을 여전히 터치하는 동안 서로로 부터 움직일 수 있다. 그들은 그들 스스로간에 공간, 작은 천막, 집, 안전하게 되는 공간을 창조한다.

사람들간의 진실한 관계는 하나님께 포인트를 맞춘다. 그들은 세계 안에서 기도자와 같다. 때때로 그들 사이에 거리가 있다. 그들은 항상 움직이고 서로 간에, 그러나 그들은 터치를 결코 잃어버리지 않는다. 그들은 그들을 함께 인도하신 단 한분께 기도하기를 유지한다.