Move Like Glacier 빙하처럼 움직여라!

God's Faithfulness and Ours 본문

삶과 묵상

God's Faithfulness and Ours

시애틀항해일지 2009. 3. 3. 17:31

Henri. J.M Nouwen <Bread for the Journey> 3rd Mar

Interpreter Rev. Kwangyoung Kim

 

 

God's Faithfulness and Ours

 

 

When God makes a covenant with us, God says, "I will love you with an everlasting love. I will be faithful to you, even when you run away from me, reject me, or betray me." In our society we don't speak much about covenants; we speak about contracts. When we make a contract with a person, we say, "I will fulfill my part as long as you fulfill yours. When you don't live up to your promises, I no longer have to live up to mine." Contacts are often broken because the partners are unwilling or unable to be faithful to their terms.

But God didn't make a contract with us; God made a covenant with us, and God wants our relationships with one another to reflect that covenant. This is why marriage, friendship, and life in community are all ways to give visibility to God's faithfulness in our lives together.

 

 

# contracts - 계약 # terms - 기간, 조건

 

 

하나님의 신실하심과 우리의 것

 

 

하나님은 우리에게 언약을 체결 하셨을 때, 하나님은 말씀하신다. "나는 무궁한 사랑으로 너를 사랑할 것이다. 나는 너에게 믿음직한 존재가 될 것인데, 심지어 네가 나를 떠나고, 거절하고 배신하여 떠난다 해도 말이다." 우리의 사회에서 우리는 언약에 대해서 많이 말하지 않는다 ; 우리는 계약에 대해 말한다. 우리가 한 사람과 계약을 체결할 때, 우리는 말한다. "나는 당신이 나의 것을 채우는 한 나의 부분이 가득찰 것이다. 당신이 당신의 약속대로 살지 않는다면, 나는 더 이상 내가 한 것으로 살아야할 필요가 전혀 없다." 계약은 자주 깨어지는데 파트너가 의지가 없거나 그들의 조건에 믿음직함을 줄 수 없기 때문이다.

그러나 하나님은 우리와 계약을 체결하지 않으신다 ; 하나님은 우리와 언약을 체결하시고, 하나님은 언약을 반영하기 위해 서로 간 우리의 관계를 원하신다. 이것이 이유다. 결혼, 우정, 공동체안의 삶은 하나님의 우리의 함께하는 삶의 믿음직함을 눈에 보이게 주시는 모든 방법이다.